"Ei, é uma festa de doações, não é?" Billy não viu Harold piscar para os gêmeos, mas pegou seu cortador de grama e começou a trotar pelo gramado. Talvez o fato de Mannel vir de um lar onde o russo era a língua falada e de ele saber pouco inglês justificasse sua seriedade anormal durante o horário escolar. Ele não tinha certeza absoluta do que estava sendo dito ou do que poderia ser feito com ele. Talvez algum irmão mais velho cruel, antes mesmo de Mannel começar sua educação, lhe tivesse explicado em russo volúvel que terríveis penas e penalidades provavelmente seguiriam o menor desvio dos caminhos da virtude. Certo é que ele observava atentamente a professora e que nenhum de seus menores movimentos lhe escapava. Embora sua aparência geral pudesse causar alegria nos outros, ele próprio raramente sorria. Dia após dia, sentava-se em seu pequeno banco da frente, segurando lousa e lápis com mãos gordinhas, olhando seriamente para as contas no quadro-negro enquanto as copiava. Depois, ele as calculava com a solenidade adequada. Para ele, pareciam ser da maior dificuldade e de importância nacional. Às vezes, ele escrevia fileiras intermináveis de letras em sua lousa. Às vezes, ele fazia figuras indefinidas de plasticina, desenhava padrões em sua lousa ou contava contas. Outras vezes, como é doloroso relatar, quando tinha certeza de que o professor estava ocupado e não poderia vê-lo, desenhava gatos triangulares ferozes com quatro ou talvez cinco patas rígidas e geométricas e caudas desgrenhadas.!
24386 people found this review useful
Todo o jardim havia sido cercado como precaução contra a invasão de animais predadores. Molly, a vaca preta curiosa, ou Josh e Jake, que não tinham a mínima noção da conveniência das coisas, teriam gostado de provar os nabos premiados da Sra. Wopp e a escassa colheita de milho indiano, e pisotear na terra fofa tudo o que não agradasse aos seus paladares delicados. “Ele correu e tocou o nariz de Tom como um habitante das Ilhas Feegee — eles são do tipo que tocam o nariz quando perguntam 'Como vai?'”
68584 people found this review useful
“Mannel prontamente abaixou a cabeça e não respondeu, sendo tímido demais para tentar responder em inglês, quaisquer que fossem seus pensamentos em russo. Nossa! Era um truque de escamas para uma garotinha, pensou ele; e sentiu-se enjoado. Será que a tábua ia entortar demais? Escorregar? Ela era tão pequena — se ao menos pudesse ser uma fada de verdade por um minuto! "Pare com isso, 'Marcha Morta de Saul', e vá vestir seu macacão", ordenou a Sra. Wopp, "qual é a ideia da ferramenta de jardinagem? Vá pegar a menor pá para colocar na chaminé, e não deixe a grama crescer sob seus pés também."
28465 people found this review useful