A notícia da fuga de Júlia finalmente chegou aos ouvidos de Ferdinando, cuja alegria com o acontecimento só foi igualada pela surpresa. Perdeu, por um instante, a noção da própria situação e pensou apenas na fuga de Júlia. Mas sua tristeza logo retornou com força acumulada ao se lembrar de que Júlia talvez precisasse daquela assistência que só seu confinamento o impediria de lhe dar. 'Este caso removeu completamente o disfarce com o qual eu até então guardava meu coração; meu irmão... meu generoso irmão! soube do verdadeiro estado de suas afeições. Ele viu a dor que pesava sobre minha saúde; ele a comunicou a meu pai, e nobremente — oh, quão nobremente! — para restaurar minha felicidade, desejou renunciar a parte da herança que já lhe havia sido herdada por direito de sua mãe. Ai de mim! Hipólito', continuou Cornélia, suspirando profundamente, 'tuas virtudes mereciam um destino melhor.'!
38801 people found this review useful
CAPÍTULO VII Um presente do tio Isaac Era a cabra mais astuta que já se viu, vivaz, mas boazinha, e tão bonita — cinza-claro, com uma barbicha. Mamãe a comprara no início da primavera. Aos domingos, usava uma fita azul no pescoço e, nos outros dias, uma coleira vermelha de lã penteada com um botão branco. Era um ótimo animal de estimação.
56984 people found this review useful
Há muitas pessoas que divergem em seus relatos sobre esta parte da história e que afirmam que o Pequeno Polegar nunca roubou o dinheiro do ogro e que, na verdade, apenas pegou as botas de sete léguas, pois não sentiu escrúpulos em fazê-lo, visto que o ogro as usava expressamente para correr atrás de crianças pequenas. Essas pessoas afirmam ter ouvido de fonte confiável e que comeram e beberam na casa do lenhador. Elas nos asseguram que, depois de calçar as botas do ogro, o Pequeno Polegar foi à Corte, onde sabia que estavam em apuros por causa de um exército que estava a duzentas léguas deles e estavam ansiosos para ouvir o resultado de uma batalha travada. Dizem que ele foi encontrar o Rei e lhe disse que, se quisesse, lhe traria notícias do exército antes do fim do dia. O Rei lhe prometeu uma grande soma de dinheiro se ele o fizesse. "É verdade. Imagino que você esteja muito ocupado ultimamente?" Tal era a conversa de Madame de Menon; e a agradável alegria do pavilhão parecia adaptá-lo peculiarmente ao cenário de prazeres sociais. Na noite de um dia muito abafado, tendo jantado em seu lugar favorito, o frescor da hora e a beleza da noite tentaram este feliz grupo a permanecer lá até mais tarde do que o habitual. Ao retornarem para casa, foram surpreendidos pelo aparecimento de uma luz através das venezianas quebradas de um apartamento pertencente a uma divisão do castelo que havia sido fechada por muitos anos. Pararam para observá-la, quando ela desapareceu repentinamente e nunca mais foi vista. Madame de Menon, perturbada com esse fenômeno, correu para o castelo com a intenção de investigar a causa, quando foi recebida por Vincent no salão norte. Ela relatou a ele o que vira e ordenou que fosse feita uma busca imediata pelas chaves daqueles apartamentos. Ela receou que alguém tivesse penetrado naquela parte do edifício com a intenção de saquear; E, desdenhando um medo insignificante em relação ao seu dever, ela chamou os servos do castelo, com a intenção de acompanhá-los até lá. Vincent sorriu de suas apreensões e atribuiu o que ela vira a uma ilusão, que a solenidade da hora havia impressionado em sua imaginação. Madame, no entanto, perseverou em seu propósito; e, após longa e repetida busca, uma chave de massey, coberta de ferrugem, foi encontrada. Ela então seguiu para o lado sul do edifício, acompanhada por Vincent e seguida pelos servos, que estavam agitados com espanto impaciente. A chave foi colocada em um portão de ferro, que dava para um pátio que separava essa divisão das outras partes do castelo. Eles entraram nesse pátio, que estava coberto de grama e ervas daninhas, e subiram alguns degraus que levavam a uma grande porta, que tentaram em vão abrir. Todas as diferentes chaves do castelo foram colocadas na fechadura, sem efeito, e eles foram finalmente obrigados a deixar o local, sem terem satisfeito sua curiosidade ou acalmado seus medos. Tudo, porém, estava quieto, e a luz não reapareceu. Madame disfarçou suas apreensões, e a família se recolheu para descansar.
48244 people found this review useful